De qué trata

Apuntes que hablan de mi manía comparatista entre el español, el francés y el inglés, y que ponen en evidencia las diferentes o semejantes perspectivas que adoptan las lenguas para referirse a las mismas realidades. Notas sobre las imágenes escondidas, las curiosidades y la utilización de ese milagro cotidiano que nos permite comunicarnos. En fin, temas lingüísticos, reflexiones y observaciones que, en mi labor como traductora, editora y revisora,  me parecen dignos de ser compartidos.

Pienso en la lengua como una multiplicidad y no desde la dictadura del monolingüismo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s